VOA 영자신문
▶Largest Public University in US Requires Ethnic Studies (2020-09-18)
California State University has approved a vote requiring all students to take an ethnic and social justice studies class in order to graduate.
The decision came in late July from the largest public university system in the United States, commonly known as Cal State.
The change is set to take effect in three years. The decision comes in the middle of a national reckoning over systemic racism and police abuse. It represents the first change to the school’s general education program in more than 40 years.
The state Legislature is also considering a bill to require ethnic studies. However, it would not include social justice classes. If passed and signed by California’s governor, the measure would overrule the action by California State University. School leaders have denounced this possibility, saying it would interfere with university decision-making.
State lawmakers still have to examine small changes to the bill before it could be sent to Governor Gavin Newsom.
The plan approved by California State University lets students choose from different ethnic studies subjects to meet the requirement. Cal State’s selection is wider than that of the state bill.
Students at Cal State, for example, can take social justice courses that explore such issues as the criminal justice system and public health inequities.
Chancellor Timothy White is among the leadership at Cal State. Before voting in favor of the class requirement, he said, “It’s grounded in ethnic studies, but it is broader, more inclusive, gives students choice.”
Lawmaker Shirley Weber is a San Diego Democrat and former professor. She wrote the Legislature’s bill. The university’s trustees and state lawmakers agree on the need for more ethnic studies. But Weber and supporters of her proposal say permitting social justice classes makes the university's plan weaker.
“This is not a requirement for ethnic studies,” trustee Silas Abrego said before the vote. He was one of the few members to vote against the Cal State plan. Instead, he favors Weber’s bill.
He said the ethnic studies professors were not included in discussions about the proposal.
Weber noted that the California Faculty Association, a labor union, supports her bill. The group represents 29,000 professors at California State University. It has said the aim should be teaching students about the experiences of minorities and people of color in the United States.
Trustee Lateefah Simon called the school’s proposal thoughtful and detailed, but she voted against it. She said its “social justice umbrella” plan might cause students to miss out on ethnic studies education.
[August 02, 2020]
뉘앙스 사전
자기가 보려고 해서 긴 시간 동안 보는 건 분명 ‘watch’가 맞지만, 이게 예외적으로 사용될 때도 있어요. 아마 ‘Matrix 1’이 개봉하고 난리가 났던 때였어요. 영화를 보고 그 다음 날 학교에 가서 반 친구에게 ‘I watched Matrix 1.’이라며 자랑을 했어요. 그러자 대뜸 한다는 소리가 ‘What? Where did you download it? (뭐? 그거 어디서 다운로드했어?)’이었어요. ‘아니, 어디서 다운로드했느냐니? 얜 갑자기 웬 봉창 두드리는 소리야?’라며 어이없어했었죠. 그런데 알고 봤더니 극장에 가서 영화를 보거나 연극을 봤다고 할 때는 ‘see’를, 집에서 봤다고 할 때는 ‘watch’를 써야 하더라고요. 그래서 제가 ‘watch’를 써서 ‘영화 봤다.’고 하니까 ‘어디서 다운로드했느냐’고 물어본 거고요. 헷갈린다고요? 그런데 이건 미국 사람들도 헷갈리고 자주 틀리는 거예요. 심지어 두 단어가 어떤 차이가 있는지조차 모르는 사람들도 있고요. 한마디로 ‘watch’를 써야 할 때 ‘see’를 써서 잠시 헷갈릴 수는 있어도 말은 다 통하니 말하다가 갑자기 멈춰서 ‘I saw...watched...no, saw a movie.’라며 듣는 사람 속 터지게(?) 하는 일은 없길 바라요. ㅎㅎ Case1 A: What’re you up to now? B: Nothing special. I’m just watching TV. A: Hey, do you want to see a movie? B: Why not? A: 지금 뭐 해? B: 특별히 하는 거 없어. 그냥 TV 보는 중이야. A: 야, 영화 보러 갈래? B: 그래. * ‘Why not?’을 직역하면 ‘왜 안 되겠어?’가 되는데, 주로 ‘~하자.’라고 상대방이 제안할 때 ‘그래.’라고 대답하는 상황에서 사용함.